Uutiset Elämänmeno Puheenvuoro Urheilu Näköislehti Blogit Kaupallinen yhteistyö Verotiedot

Sastamalasta Shanghaihin: Wan shi kai tou wan – Tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa?

Alakoulussa kielten kanssa kamppaillessani tein siihen aikaan hyvinkin järkevältä tuntuneen päätöksen: en enää panosta englannin opiskeluun tippaakaan, se on liian hankalaa. Ei minun sitä tarvitse opiskella, kunhan en koskaan matkusta ulkomaille! Tätä kaduin kuitenkin syvästi muutaman vuoden kuluttua, kun sain tietää mahdollisuudesta lähteä Kiinaan opiskelemaan. Saadessani ensimmäisen kiinansanakokeen olin järkyttynyt ja jo valmis jälleen luovuttamaan sekoittaessani täälläpäin käytettävän ”check” merkin suomalaiseen väärin merkkiin. –Kaikki väärin, huokaisin. Pian kuitenkin ymmärsin, että tulos olikin pitkälti päinvastoin. Kaikki oikein. Ehkei tämä kieli olekaan niin vaikeaa kuin kuvittelin. Kyllä tästä vielä selvitään! Eniten kielten opiskelussa kuitenkin motivoi se, miten kielten taitaminen rikastuttaa elämää. Usein yllättävissä tilanteissa vuorovaikutus on erityisen syvää. ”Kauneimpina näemme ne ihmiset, joita rakastamme”, totesi paikallinen taksikuski minulle kerran. En voinut kuin hymyillä. Lausahduksen takana oli kaunis ajatus, ja vielä parempi mieli tuli siitä, että kykenin ymmärtämään hänen sanansa. Ennen syvällisempää keskustelutasoa minun oli tyydyttävä arjen kannalta kriittisimpien ilmaisujen opiskeluun. Vain harvat palveluammateissa työskentelevät shanghailaiset osaavat englantia. Tervehdysten (nihao) ja kiitoksien (xiexie) jälkeen oli listalla vuorossa zouguai ja youguai, oikealle ja vasemmalle, sekä tämä (zhege). Näiden sanojen avulla pärjäsin arjessa jo pitkälle. Kaupassa ja ravintolassa asiointi sujui ja taksikuskienkaan perille ohjeistaminen ei ollut enää ongelma. Ensimmäisen merkityksellisen keskustelun kävin hierojalla muutaman vuoden opiskelun jälkeen. Hänen kysellessään toiveammattiani, vastasin, etten tiedä vielä muuta kuin sen, että haluan työni kautta auttaa toisia tavalla tai toisella. Siihen hän vastasi, että on tärkeää osata arvostaa ja auttaa itseään, ennen kuin pyrkii auttamaan muita. Toiste en tule luovuttamaan, varsinkaan kielten opiskelujen suhteen. Oppia ikä kaikki pätee tälläkin puolen maailmaa. Wan shi kai tou wan; kaikki asiat ovat vaikeita ennen kuin niistä tulee helppoja. "Kaikki asiat ovat vaikeita ennen kuin niistä tulee helppoja."